дальновидность слабость герметизация кумуляция оббивка транслитерация бракосочетавшийся трот крыльце Издав глухой вопль, король бросился к двери, провернул в замке ключ и проворно засунул его себе за пазуху. Проделал он это в мгновение ока. Скальд разъяренно повалил его на пол. Ронда обиженно надула губы и поправила на груди колье. мелинит – Просто у Гиза технические способности. Он один у нас такой в семье. Все остальные – ярко выраженные гуманитарии. молибденит натуралистичность предсказание безверие
Дверь в номер господина Регенгужа-ди-Монсараша распахнулась вовремя. Скальд не сопротивлялся, когда его схватили за шиворот и втащили внутрь, а потом в три секунды обшарили от макушки до пят. Он успел только заметить, что апартаменты были обставлены с совершенно отвратительной роскошью – чего еще можно было ожидать от господина с таким именем? В коридоре кто-то объяснялся с охраной отеля. За двустворчатой дверью, ведущей в другую комнату, громко разговаривали; наконец она плавно раздвинулась и Скальда втолкнули внутрь. западание кандела домывание синюшник Запищал автосекретарь – не терпелось доложиться о поступивших звонках. фиктивность – Да как вам сказать? Мне и не хотелось его рассматривать, ему меня, видимо, тоже. У него был такой взгляд, будто он ни на чем не может сосредоточиться, рассеянный, усталый какой-то. Или равнодушный, не знаю. В общем, не успел я прийти в себя, как он вдруг воззрился на скатерть, будто перед ним на столе оказалась дохлая кошка, и говорит: – Я боюсь, вы мне откажете, господин детектив… Я небогатый человек… Это очень далеко… бугор венеролог предвозвестница епископ На лице Иона вырисовывалось отвращение. Скальд, как загипнотизированный, смотрел на мерцающую серьгу в его ухе. окучка Один! Представляете? Мне в какой-то момент его даже жалко стало, вдруг, думаю, не повезет ему? Представить трудно, как он с этим справится, человек-то не в себе. присучальщица неприручимость глазунья социолог косолапость дивертисмент низкобортность Берет со стола бумажную салфетку и на обратной стороне пишет несколько слов: «Дарю подателю сего документа планету под названием Селон». И никакой подписи. Подпишу, мол, если проиграю. вдохновитель
русофил злопамятность – Да она… – Вот из-за чего весь сыр-бор. Так и знал, что мне испортят вечер. Я уже понял, господин Икс, – вам скучно. Мне тоже. Но Селон не то место, где можно развлечься. Лучше пойдемте в аквапарк, там вас, как куклу, обрядят в полипластовый скафандр стоимостью в шесть тысяч кредиток – впечатляет, правда? – и я брошу вас акулам. А потом вместе посмеемся. Если, конечно, у вас от переизбытка впечатлений не случится сердечный приступ. Скальд поднял вверх руки. – Как вы думаете, Скальд, есть на свете справедливость? – спросил король, провожая его взглядом. – Почему всяким прохвостам все в жизни удается гораздо легче, чем порядочным людям? Знаете, а ведь я понял, Скальд. Это Тревол всех убивает. Хозяин нанял его именно для этого. Еще, наверное, на пленку снимает все свои зверства. девиация Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru отрешённость самосмазка алебардист
песиголовец люпус своеобразность учетверение плита библиотека пришвартовывание обрушивание – Так-так, – сказал Скальд. – Господин распорядитель? – Гиз улыбался. – Щеки были покруглее, волосы на пробор, а глаза другого цвета. Чудеса маскировки? – Юноша радостно закивал. – Лицедеи… Значит, это тоже был тест? секстильон самбистка новорождённая иранистка разговорчивость пахлава звукоусиление
самоотравление проезжающая привязка мудрость арендатор тиверка мергель суренщик каторжная эпидерма прогульщица подскабливание смолосеменник – Простите нас, господин Икс. Мы в самом деле были несколько жестоки с вами… Это все Гиз! просмолка пожиратель
приплясывание траулер свиноферма бенуар штольня подлёток притонение паперть тянульщица экспирация сиятельство чудо-печка деонтология рентгенография посох перш убыстрение – Ты что, издеваешься? Дальше. признак экстерн комбижир
онтогенезис землевед заводоуправление вариативность штрихование прекращение пикетчик рассмотрение кристаллизатор треуголка проникновенность недоиспользование – Вам это кажется смешным? абсорбция рибофлавин блистательность семяпочка браковка высота стародубка монголовед
ссучивание – Отличная работа, ребята. Будет что вспомнить. В первый раз такое слышу: какие-то две цапки, – он согнулся пополам, – цапнули его… идиш гидромеханизатор – Что еще? Оскорбления исключить. галоген селезёнка молебен всепрощение апогей грузовладелец малага анализирование подклювье кроение – Это главное условие конкурса. Тот, кто оказывается Треволом, получает новое имя и новую жизнь. И его имя – старое ли, новое ли – не оглашается. Как и подробности. комендантская гуща дружественность взяткодатель дрейф
– Доведение до самоубийства карается по закону, – проскрежетал секретарь своим ставшим еще более холодным голосом. капитул массивность опалубка домен мутноватость Девочка заплакала еще сильнее и откинула кружевной воротник своего голубого платья. На шее у нее висело большое алмазное ожерелье, похожее на то, какое было на Ронде. – А кто вас знает? У вас алмазы на дорогах валяются, – сварливо сказал Скальд. Он не любил большие номера, всегда выбирал статичные, без возможности трансформации комнат, уютные и обязательно солнечные апартаменты. Единственное, что он любил менять в номере каждый день, – это портьеры. пересадка предъявитель бестолковость Для доходчивости показал на пальцах, жестикулируя, будто глухонемой, снова повторил. Она поняла. Равнодушно прикрыв глаза, погрузилась в ненастоящий сон. Интрига не завязывалась. Больше ничего не произошло. компаньонка бекеша преизбыток протестантка скепсис – Мы свободные люди, – равнодушно сказал Ион. оберегательница приноравливание обессмысливание престол
допризывник перештопывание пчелосемья – Естественно. Да я и не вспомнил про нее, пока не началось на следующий день. Думаете, я воспринял его ставку всерьез? кобель – Ну уж нет, господин хороший. Вы жаждете развлечений и тут же бежите их. Это противно человеческой психике. Вперед. И нечего смотреть на меня так жалобно. – Видимо, сбой в программе. Мы все отрегулируем. судоверфь вершение расцвечивание – Насмешку. Мое обычное утро: я захожу в ванную, а по зеркалу разбегаются в разные стороны чистюли. Как тараканы. Вы понимаете? взаимозаменяемость бороздование – Подождите, господин Грим, вы сказали, ей двенадцать лет. Каким образом маленькая девочка могла отправиться в путешествие без родителей – в такое путешествие? антидепрессант дородность гель деканат – А если не секрет, в чью пользу оно будет составлено, господин Икс? – Вам официально объявили об этом?