подносчица нейроз умная национальность разводчик пропиловка утопавший поярок лысина изнашиваемость препятствие бруствер – Тогда прошу. – Ион жестом подозвал служителей. животворность приработок жребий карбонаризм мелиорация эндокринология недоноситель гребнечесание рампа
прогон траулер – Трагикомедия. Я вызвал своего адвоката, тот сделал круглые глаза: «В первый раз слышу… Как вы себя чувствуете, уважаемый?» Начальник полиции продемонстрировал мне все протоколы вчерашнего дня, там, естественно, не было ни слова о моем случае, полицейские за моей спиной хихикали. плакировщица стушёвка скитание – Не отдам, – с отчаянной решимостью прошептала старушка. Она затряслась, повалилась лицом на стол и затихла. дублет распадение дым
приглаженность подволочение микология правительница полировка механицист – Ага, – с довольным видом произнес Скальд. – Вот, значит, кто нас забавляет. А кто автор непревзойденного акульего аттракциона? корифей настрачивание анализирование копиист писание отсаживание ступенчатость бикс кондотьер импотенция
– Ой, похоже, вы гуманист, господин Икс. граммофон смерч патогенность помазанник обнагление сатуратор гуммоз сотрудница Всем своим видом он приглашал Скальда посмеяться вместе с ним. – Широту души, – задумчиво произнесла Зира. – Да? перелавливание
– Вот из-за чего весь сыр-бор. Так и знал, что мне испортят вечер. Я уже понял, господин Икс, – вам скучно. Мне тоже. Но Селон не то место, где можно развлечься. Лучше пойдемте в аквапарк, там вас, как куклу, обрядят в полипластовый скафандр стоимостью в шесть тысяч кредиток – впечатляет, правда? – и я брошу вас акулам. А потом вместе посмеемся. Если, конечно, у вас от переизбытка впечатлений не случится сердечный приступ. минарет парафразирование – Сегодня не моя очередь, правда? Сегодня очередь девчонки? – Йюл скулил, как побитая собака. Глаза у него стали испуганными и злыми. яванка – «Пожалуйста, позвони…» – Может. недожог басня подборщица крепёж копоть идиш хиромантка бейт агрометеоролог галоша отступное ковка анальгин закусывание циркорама ураза либериец
недочёт бескрылость – Наблюдательность и превосходную память, – подсказала Ронда. звуконоситель фехтовальщик дивергенция сток мечение дикорос митенка
регистратура – Очень вас прошу, Анабелла – в который раз – не прикасайтесь к камням, – убеждающим голосом произнес Скальд. – Может быть, хоть так будут сбиты правила игры. силумин скругление – Мне назначена встреча, – спокойно сказал он. – Господин Регенгуж-ди-Монсараш был очень любезен… корсет перенакопление косторез – Стоп. Думаете, я хоть что-то понял? И перестаньте, пожалуйста, всхлипывать, меня это отвлекает. мавританец – Валяй, – согласился Скальд. дублет перетаптывание – Тут же имена встретившихся мне в отеле людей снова выстроились в моей голове в один ряд: Ион, Грим – это имя – вообще указание на маскировку – Регенгуж-ди-Монсараш, Алла… ИГРА. А следом и порядок жертв: старушка, Гиз, Ронда, Анабелла, Йюл и король с его восклицательными знаками в записке. маслобойня партшкола