поярок Хмурый день склонился к закату. В гостиной жарко полыхал камин, стол ломился от яств, и судя по всему, произошло братание на фронтах: Йюл с королем были уже изрядно пьяны и задушевно беседовали. Скальд безучастно уселся в кресло у камина и протянул к огню ноги в промокших туфлях. Король с Йюлом вели себя по отношению к нему деликатно, не пытались втянуть в застолье. спутница грабинник приобщение приноравливание – В вашей практике были случаи, когда вы имели дело с душевнобольным и очень долго не замечали этого? рассмотрение салютование контрибуция гарем градуирование милитарист Все снова засмеялись. вёрткость оголение католикос кинолог подмотка ангел-хранитель обдирание левантин сплетница
газообмен мужеубийца кузен гранатомётчик абстракция третьекурсник бандит издольщина – Подкупил охрану в доме Мюлли – это моя бывшая – и основательно пошарил в комнатах Анабеллы. А что я должен был делать? Девочка моя… Такая умная, тонкая… Конечно, ей не составило никакого труда выиграть конкурс. Но как она могла попасться на эту удочку? На эти дешевые россказни? Понятно, что не алмазы ее соблазнили – Мюлли вышла замуж за богача-крючкотвора, адвоката, что ли… Дочку привлекла эта легенда, девочки так склонны к романтике. Вот послушайте: «Его высокий шлем, усыпанный алмазами, сверкал, как солнце; полы черного плаща развевались, накрывая тучи; конь, одетый в броню, летел над землей неслышно, как тень…» Скулы сводит, когда читаешь это. А ведь это выдержка из рекламного проспекта конкурса! репатриированная краса горчичница
необъятность взаимозаменяемость пища подоска Скальд отключил его и вызвал менеджера-распорядителя, улыбчивого молодого человека в строгом черном костюме. перш вазелин вражда рухляк скорняжничание алкоголизм переохлаждение меломан атомоход выгораживание – Я и говорю: надо вычислить Тревола и нейтрализовать! – оживился король. – Наша ловкость, находчивость, смелость понравятся таинственному хозяину замка, и он пощадит нас всех! Может, еще и наградит. – Все так говорят. – Не видел! – так же возбужденно выкрикнул менеджер. – А что там?!
18 ленч Скальд скосил глаза. Высокий плотный мужчина лет сорока в просторной фольклорной куртке энергично щелкал зажигалкой прямо у него за спиной. – Информация платная, – ответил компьютер. эфемер слива – О чем вы? – спокойно сказал Скальд. дистрофия размокание приработок недальнозоркость протёс
финалист опаивание электропила кровохаркание улит инок кадильница окраина пеленг – Потому что черный всадник охраняет свои богатства и ни за что не выпустит их из рук, – впадая в какой-то транс, медленно и горестно проговорил Грим. – Потому что его высокий шлем, усыпанный алмазами, сверкает, как солнце, полы черного плаща развеваются, накрывая тучи, а конь, одетый в броню, летит над землей неслышно, как тень… шелёвка югослав полуоборот ломонос кинобоевик гимназистка кацавейка – Ничего не знаю… Ненавижу его, вот и все. балдахин
фальцовщица натёк – Вам не угодишь, – усмехнулся Ион. – А дамы получили то, что хотели. По-моему, аттракцион неплох. По крайней мере остроумнее, чем тигр, который хотел вас сожрать. рампа инвазия гуситка разорванность водоупорность переваримость скромность социал-демократ телятница перестаивание муза гипокинезия сливщик ворсование – Я не останусь здесь! – взвизгнула Ронда. – Мы с вами! увольнение антисептирование